Улыбнись :)

- Товарищ прапорщик, а можно я телевизор посмотрю?
- Посмотри, только не включай!

Погода

прогноз погоды в Вашем городе

Гипноз-феноменология повседневности


сказать: «Знал бы, какое сборище быдла мне придётся            встретить на этой Земле – никогда бы не вселился в моё бренное тело!» Но ведь знал… Так что «молчи в тряпочку» и пиши дальше!).

Итак: «Гипноз

– это… [готов?]…  [ещё неглубокий вдох]… внушённый сон»! Всё. Это «определение Бернгейма», продублированное К.И. Платоновым [1], и вполне пристойно                       отражающее суть дела.

Лично я предпочитаю собственный вариант:

«Гипноз – это наведённый сон » (на мой взгляд, оно более ёмко и включает невербальные техники – например, гипноз животных, в том числе человекоподобных, и «эриксоновские техники»).

В крайнем случае сойдет даже: «Гипноз – это искусственный сон», хоть и пахнет от оного            пластмассой.

В истории

гипноза многократные попытки разделения понятий « гипноз, как явление», «инструмент» и «процесс» успехом не увенчались, и оные дифференцируются в зависимости от контекста, так что не забивай себе голову в дальнейшем.

Равно «присноахнули» и попытки внедрить «гипнотический новояз», предпринимавшиеся Геннадием Гончаровым. Это вполне приличный «эстрадник», но на специалистов его работа не рассчитывалась, и изложение материала на фоне примитивного содержания (кое, определившись в терминах, в контексте ещё понять можно) воспринимается дилетантской абракадаброй. Кстати, оный взял первое место на «чемпионате экстрасенсов» в Японии за то, что регрессировал японца через переводчика (это то же, что на своём языке, но из двух переводчиков выбирай того, кто          фразу при переводе произносит  чуть длиннее – значит, стремится донести мысль) в возраст 6 лет со всеми соответствующими тому возрасту проявлениями. Прочитай эту книгу, потренируйся   несколько дней и сделай; заодно сделай вывод об уровне психологической культуры тех же           японцев, дабы не утвердиться во мнении, будто глупцами набита только Россия.

Потуги же в данной области В. Кандыбы всерьёз  рассматриваться не могут, поскольку         печатные «труды оного» по гипнозу в массе представляют собой «компот» из банального плагиата и болезненного бреда; хотя лично меня забавляет при чтении этой макулатуры размечать по              памяти на полях,  затем проверяя по первоисточникам, авторов и названия

работ, из коих дословно переписан очередной кусок текста (причём зачастую плагиат там сочетается

с «ненавязчивой» заменой «я  [настоящий автор]» на «я [Кандыба]»). Профессиональный же уровень В. Кандыбы по отзывам моих Учеников, коих в бытность заносило на его «курсы», мало отличается от уровня эстрадного гипнотизёра «средней руки» (в этом случае даже не имеет значения «в какую сторону» отличается). Кстати, твоя фамилия Иванов? Так не теряйся: выкрути в подъезде электролампочку, назови её «Прибор Иванова - 1» (ПИ-1), кричи о том приборе


Дата публикации: 5 Июня, 2011
Автор: Пирогов А.Г.
Теги:
, классический и эриксоновский, никто не знает, потомкам не оставил, процесса по большому


-  9  -

<1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |  9  | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | ... | 163>


Это интересно

Анекдоты о транссерфинге

Подходит Зеланд к автобусной остановке, видит, что возле нее столпилось штук 10 автобусов, не дают друг другу проехать, сигналят. -Блин, переборщил...


Трансформация реальности

Трансформация реальности — потрясающая техника, которая открывает человеку беспредельные возможности творить себя и окружающий мир.


Искусство Мастера НЛП

В НЛП есть одно слово - мы называем его 'субмодальности'. Это слово означает, что вы берете зрительное поле или картинку. Существует множество способов регулировать картинку. Можно сделать ее яркой, можно сделать ее темной. Он может увеличивать ее размер.


Искусство возможности

Как и у музыкального произведения, у этой книги есть своя длинная мелодическая линия — главная тема, и каждая из глав представляет собой ее вариацию. С помощью мелодии изображается тот мир, в котором решается конфликт между индивидуальным и коллективным, а этот конфликт, как известно, занимает значительное место в нашей повседневной жизни.